首页 论语十二章

论语十二章

  • 论语十二章翻译|咨,尔舜,天之历数在尔躬,允执其中。四海困穷,天禄永终

    论语十二章翻译|咨,尔舜,天之历数在尔躬,允执其中。四海困穷,天禄永终

    原  文:尧曰:“咨,尔舜,天之历数在尔躬,允执其中。四海困穷,天禄永终。”舜亦以命禹,曰:“予小子履,敢用玄牡,敢昭告于皇皇后帝,有罪不敢赦,帝臣不蔽,简在帝心。朕躬有罪,无以万方,万方有罪,罪在朕躬。周有大赉,善人是富。虽有周亲,不如仁人。百姓有过,在予一人。谨权量,审法度,修废官,四方之政行焉。兴灭国,继绝世,举逸民,天下之民归心焉。所重民,食丧祭。宽则得众,信则民任焉,敏则有功,公则说。”释  文:尧说:“啧啧!你这位舜啊!按照上天安排的次序,帝位要落到你身上了,你要真诚地执守中正之道。...

  • 论语十二章翻译|夫子之不可及也,犹天之不可阶而升也。

    论语十二章翻译|夫子之不可及也,犹天之不可阶而升也。

    原  文:陈子禽谓子贡曰:“子为恭也,仲尼岂贤於子乎?”子贡曰:「君子一言以为知,一言以为不知,言不可不慎也!夫子之不可及也,犹天之不可阶而升也。夫子之得邦家者。所谓立之斯立,道之期行,绥之期来,动之斯和。其生也荣,其死也哀;如之何其可及也?释  文:陈子禽对子贡说:“你太谦恭了,仲尼岂能比你更有才能?”子贡说:“君子一句话可以表现出聪明,一句话也可以表现出不聪明,所以说话不可以不慎重。我的老师没人赶得上,就好像青天无法通过阶梯登上去一样。假如老师得到国家去治理的话,说要立于礼,百姓就立于礼;引...

  • 论语十二章翻译|人虽欲自绝,其何伤於日月乎?

    论语十二章翻译|人虽欲自绝,其何伤於日月乎?

    原  文:叔孙武叔毁仲尼。子贡曰:“无以为也!仲尼不可毁也。他人之贤者,丘陵也,犹可逾也;仲尼,日月也,无得而逾焉。人虽欲自绝,其何伤於日月乎?多见其不知量也!”释  文:叔孙武叔诋毁仲尼。子贡说:“不要这样做!仲尼是不可诋毁的。他人的贤能,好比丘陵,还可以逾越;仲尼,就好比是日月,是无法逾越的。一个人即使想自绝于日月,对日月又有什么伤害呢?只显出他不自量力罢了。”今  解:在这个世界上,能被击败的只有弱者,真正的强者是不会被击败的。就好比萤火虫的光芒永远掩盖不了太阳的光辉。弱肉强食是...

  • 论语十二章翻译|夫子之墙数仞,不得其门而入,不见宗庙之美,百官之富

    论语十二章翻译|夫子之墙数仞,不得其门而入,不见宗庙之美,百官之富

    原  文:叔孙武叔语大夫於朝曰:“子贡贤於仲尼。”子服景伯以告子贡。子贡曰:“譬之宫墙:赐之墙也及肩,窥见屋家之好;夫子之墙数仞,不得其门而入,不见宗庙之美,百官之富。得其门者或寡矣!夫子之云,不亦宜乎!”释  文:叔孙武叔在朝廷上对大夫们说:“子贡比仲尼更强些。”子服景伯把这话告诉了子贡。子贡说:“就用围墙作比喻吧,我家围墙只有齐肩高,从墙外可以看到里面房屋的美好。我老师的围墙有几仞高,找不到大门走进去,就看不见里面宗庙的雄美、房屋的富丽。能够找到大门的人或许太少了。所以叔孙武叔先生那样说,不...

  • 论语十二章翻译|夫子焉不学,而亦何常师之有!

    论语十二章翻译|夫子焉不学,而亦何常师之有!

    原  文:卫公孙朝问於子贡曰:“仲尼焉学?”子贡曰:“文武之道,未坠於地,在人。贤者识其大者,不贤者识其小者,莫不有文武之道焉。夫子焉不学,而亦何常师之有!”释  文:卫国的公孙朝向子贡问道:“仲尼的学问是从哪里学的?”子贡说:“周文王和周武王之道,并没有失传,还留存在人间。贤能的人掌握了其中重要部分,不贤能的人只记住了细枝末节。周文王和周武王之道是无处不在的,老师从哪儿不能学呢?而且又何必有固定的老师呢?”今  解:水无常形,人无常师。世界的大道浩如烟海,无穷无尽。人的能力与水平各不...

  • 论语十二章翻译|君子之过也,如日月之食焉。

    论语十二章翻译|君子之过也,如日月之食焉。

    原  文:子贡曰:“君子之过也,如日月之食焉。过也,人皆见之;更也,人皆仰之。”释  文:子贡说:“君子的过失,就像日食和月蚀一样:有过错时,人人都看得见;他改正了,人人都仰望他。”今  解:为什么人们都喜欢和君子打交道?这是来源于人类对未知事物的恐惧,是趋利避害的选择。不论什么时候,不论什么人,对于未知的东西都充满恐惧与担忧。君子光明磊落,不会隐瞒自己的过错,让人一目了然,消除恐惧。小人善于伪装,有太多未知的东西,所以,人们发自内心的担忧,进而远离。...

  • 论语十二章翻译|是以君子恶居下流,天下之恶皆归焉。

    论语十二章翻译|是以君子恶居下流,天下之恶皆归焉。

    原  文:子贡曰:“纣之不善,不如是之甚也。是以君子恶居下流,天下之恶皆归焉。”释  文:子贡说:“商纣王的无道,不像现在流传得那么严重。所以君子忌讳身染污行,因为一沾污行,天下的坏事就都归集到他身上去了。”今  解:网络暴力的根源来自于人性的丑恶。网络暴力能将无关紧要的小事转变成家破人亡的世间惨案,根源在于人性的自大与丑恶。几乎天下所有的人,都认为自己是最优秀的,自己的观点才是标准答案,添油加醋更是家常便饭,以讹传讹彰显自己的水平,不顾他人生与死,惨剧便因此而生。保持本心,常怀慈悲才...

  • 论语十二章翻译|上失其道,民散久矣!如得其情,则哀矜而勿喜。

    论语十二章翻译|上失其道,民散久矣!如得其情,则哀矜而勿喜。

    原  文:孟氏使阳肤为士师,问於曾子。曾子曰:“上失其道,民散久矣!如得其情,则哀矜而勿喜。”释  文:孟氏让阳肤担任掌管刑罚的官,阳肤向曾子求教。曾子说:“在上位的人丧失了正道,民心离散已经很久了。如果审案时审出真情,就应该悲哀怜悯,而不要沾沾自喜!”。注  释:阳肤,春秋战国之际鲁国人。曾参弟子。依附孟孙氏,被委任为士师(典狱之官)。今  解:船如果偏离了航道,那一定是船长的责任,不是船员的责任,所以在追责的时候是不能责怪船员的。为人处世,要抓住重点,秉承公正,学会怜悯,...

  • 论语十二章翻译|其不改父之臣与父之政,是难能也

    论语十二章翻译|其不改父之臣与父之政,是难能也

    原  文:曾子曰:「吾闻诸夫子:孟庄子之孝也,其他可能也,其不改父之臣与父之政,是难能也。释  文:曾子说:“我听老师说过,孟庄子的孝,其他方面别人可以做到,而他不改换父亲的旧臣和父亲的政治措施,这是别人难以做到的。今  解:一朝天子一朝臣,创业容易守业难。天下的人,都很自大,都认为自己是最好的,别人永远比自己低一些。所以说,真正能够做到,放弃自己的傲慢,忍受别人的成功的人是非常难得的。...

  • 论语十二章翻译|人未有自致者也,必也,亲丧乎

    论语十二章翻译|人未有自致者也,必也,亲丧乎

    原  文:曾子曰:“吾闻诸夫子:‘人未有自致者也必也,亲丧乎!’”释  文:曾子说:“我听老师说过,人不会自动地充分表露感情,如果有,一定是在父母死亡的时候吧!”今  解:男儿有泪不轻弹,只因未到伤心处。人都是感性动物,容易被各种情感所左右。但在人际交往中,我们所看到的却是不同的人表现得不一样,原因在于有的人藏得深,有的人藏得浅而已。所以,只要能抓住了这一点任何人都难以逃脱。...

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ››